#14 Clèves Prensesi
Clèves Prensesi
Madame de La Fayette
Sezen Ünlüönen'in önsözü
Anatole France'ın takdimi
Albert Camus'nün bir incelemesiyle
Yusuf Tavat'ın çevirisiyle
Kocasına sadık bir kadının başkalarından ve en önemlisi de kendisinden duygularını saklayarak, bastırarak kaçındığı başka bir aşkın eşiğinde yaşadığı kırılmaları, aydınlanmaları, şüpheyi ve ufalanmayı ele alan 1678’de yayımlanmış Clèves Prensesi, roman tarihi için bir dönüm noktasıdır. Prensesin macerası şövalye romansları çağının sonunda, yeni türde psikolojik bir bakışa ve gerçekçiliğe kapıyı aralar. Klasisizmin zirve yıllarında duyguların, hislerin, halet-i ruhiyenin tasvirini mümkün kılmak için yeni bir dili ve özneyi icad eden Clèves Prensesi, karşılıksız kalan bir aşkın yarattığı yıkımın, modern bir tavırla, kadın bakış açısından ilk anlatısıdır. Madame de La Fayette’in anonim olarak yayımladığı ve yaşarken adıyla basılmamış bu kitap ilk psikolojik roman addedilir ve modern kadın yazınının da ilk klasiklerindendir. Sezen Ünlüönen ve Anatole France’ın sunuşları & Albert Camus’nün bir incelemesiyle birlikte.
“Madame de la Fayette, aslında Goethe’den çok daha önce içler acısı bir durumun adaletsizliği ile tutkuların düzensizliğini karşılaştırmış ve yine Goethe’den çok önce, hayret veren bir karamsarlıkla, hiçbir tedirginlik yaratmayan, her şeyi olduğu gibi bırakan adaletsizliği seçmişti.” Albert Camus
“Clèves Prensesi ve Zaïde, namuslu insanların terbiyesine şahit olduğumuz, doğal sergüzeştlerin letafetle tasvir edildiği ilk romanlardır. Madame de La Fayette’den önce, aşırı abartılı bir üslupla, inanılması güç şeyler yazılırdı.” Voltaire
"İşte size alev alev bir kitap... solmuş renklerle yapılmış bir resim değil, inşası bakımından alışılmamış kudrette bir eser." Michel Butor
Ağustos 2022, 204 sf., 13.5x21
Çeviren: Yusuf Tavat
Dizgi: Fatih Mutlu
Kapak: Ömer Faruk Yıldız
Telemak 14
Edebiyat 4
978-6057354006
Comments