#1 RUR: Rossum'un Üniversal Robotları
RUR: Rossum'un Üniversal Robotları
Karel Čapek, Kateřina Čupová
Martin Alaçam'ın çevirisiyle
Modern Çek edebiyatının kurucularından Karel Čapek, R.U.R. isimli bilimkurgu tiyatro oyununu 1920’de yazdı. 25 Ocak 1921’deki ilk sahnelenişinden itibaren kitleleri hem dehşete düşürdü hem de büyüledi. Öyle ki, 1923’e gelindiğinde oyun 30 dile çevrilmişti. I. Dünya Savaşı’nın dehşetinin dönüştürdüğü bir dünyada gelmekte olana dair bir kehanetti: Atların yerini mekanize araçların, tüfeğin yerini otomatik silahların aldığı bir savaşın ardından ilerlemenin durdurak bilmeyen hareketini mantıki sonucuna götürüyor Rossum’un Üniversal Robotları.
Dünyaya “Robot” kelimesini hediye eden Čapek’in bu eseri insanlığın kendi elleriyle yarattığı makinelerin elinde son bulduğu bir yokoluş tasavvuru sunuyor. İhtiyar Rossum’un formülü yapay insanımsılar insana kafa tutuyor. Yazılışından bir yüzyıl sonra dahi R.U.R. bugünü anlatıyor: İnsansız araçlar, robotik uzuvlar, suni organlar ve yapay zeka araştırmalarının günbegün ilerlediği, işin sonunun konuşulduğu, üretimin insansızlaştığı yeni bir yüzyıl için de zorunlu okuma vasfını korur. Kateřina Čupová, özgün estetiğiyle, R.U.R.’u bir çizgi roman olarak yeniden yaratıyor.
256 sf., 16x22, 4 Renk, Mat Kuşe
Çekçeden Çeviren: Martin Alaçam
Editör: Aslı Tanrıyar
Uygulama: Fatih Mutlu
Telemak 1, Çizgi 1
978-605-74522-0-7
Kitap Üzerine
Emek Erez, "İnsan merkezli dünya eleştirilerinin bir parçası olarak: R.U.R" Gazete Duvar
By Çizgi'nin değerlendirmesi
Mehmet Fatih Balkı'nın Lagari Bilim Kurgu'daki değerlendirmesi
Uğur Tatar'ın Maksat Sinema'daki değerlendirmesi
Kitabın İçinden
Kommentare